Goethe-Zertifikat B1 · Niveau B1
Konzessive und kausale Konnektoren — Cause, concession et conséquence
📌 GrammatikCours
Les connecteurs de cause
| Connecteur | Type | Ordre des mots |
|---|---|---|
| weil | subordonnant | verbe à la fin de la subordonnée |
| denn | coordonnant | ordre normal (sujet + verbe) |
| da | subordonnant | verbe à la fin, souvent en début de phrase |
- Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland bleiben möchte. — J'apprends l'allemand parce que je veux rester en Allemagne.
- Er geht zum Arzt, denn er ist krank. — Il va chez le médecin, car il est malade. (ordre normal après denn)
- Da Amina bereits Erfahrung hatte, bekam sie sofort die Stelle. — Comme Amina avait déjà de l'expérience, elle obtint immédiatement le poste. (da souvent en début de phrase)
Le connecteur de concession : obwohl
"obwohl" (bien que, malgré le fait que) introduit une subordonnée dont le contenu va à l'encontre de ce qu'on attendrait. Le verbe se place en fin de subordonnée :
- Obwohl er müde war, hat er die Überstunden gemacht. — Bien qu'il soit fatigué, il a fait les heures supplémentaires.
- Mamadou hat die Prüfung bestanden, obwohl er wenig Zeit zum Lernen hatte. — Mamadou a réussi l'examen bien qu'il ait eu peu de temps pour étudier.
- Obwohl der Antrag vollständig war, wurde er abgelehnt. — Bien que la demande fût complète, elle a été refusée.
Les connecteurs de conséquence
deshalb / daher / deswegen (c'est pourquoi / donc) sont des adverbes de liaison. Ils occupent généralement la première position (avant le verbe) ou la troisième position dans une phrase :
- Er hat keine Aufenthaltserlaubnis, deshalb muss er einen neuen Antrag stellen. — Il n'a pas de titre de séjour, c'est pourquoi il doit faire une nouvelle demande.
- Kofi hat den Integrationskurs abgeschlossen. Daher kann er jetzt Arbeit suchen. — Kofi a terminé le cours d'intégration. Il peut donc maintenant chercher du travail.
- also (donc, logique) : Er hat alle Dokumente mitgebracht, also kann er den Termin wahrnehmen. — Il a apporté tous les documents, donc il peut honorer le rendez-vous.
trotzdem — quand même, malgré tout
"trotzdem" (quand même / malgré tout) exprime qu'une action a lieu malgré un obstacle ou une difficulté :
- Das Wetter war schlecht, trotzdem ist Ibrahima zum Termin gegangen. — Le temps était mauvais, il est quand même allé au rendez-vous.
- Sie hat den Test nicht bestanden, trotzdem hat sie nicht aufgehört zu lernen. — Elle n'a pas réussi le test, elle n'a quand même pas arrêté d'étudier.
Tableau récapitulatif
| Sens | Subordonnant (verbe en fin) | Coordonnant / adverbe |
|---|---|---|
| Cause | weil, da | denn |
| Concession | obwohl | trotzdem |
| Conséquence | — | deshalb, daher, deswegen, also |
Ressources pour cette leçon
Aucune ressource n'a encore été ajoutée pour cette leçon.
Exercices liés à cette leçon
Utilise ces questions comme entraînement libre. Pour une simulation notée, utilise le bouton « Simulation type examen » dans l'espace de cours.
1. "Er war krank, ___ er nicht zur Arbeit gegangen ist."
2. Quelle est la différence principale entre "weil" et "denn" dans la structure de la phrase ?
3. "___ er kein gültiges Visum hatte, konnte er nicht einreisen."
4. "Sie hat die Prüfung nicht bestanden, ___ hat sie es noch einmal versucht."
5. Construisez une phrase avec "obwohl" : "Ibrahima hat wenig Geld. Er geht jeden Tag essen."