Goethe-Zertifikat B1 · Niveau B1
Zweiteilige Konnektoren — Les connecteurs doubles
📌 GrammatikCours
Les 5 connecteurs doubles essentiels
| Connecteur | Sens | Exemple |
|---|---|---|
| sowohl ... als auch | et ... et / aussi bien ... que | Er spricht sowohl Deutsch als auch Französisch. |
| entweder ... oder | soit ... soit / ou ... ou | Entweder nimmst du den Bus oder du gehst zu Fuß. |
| weder ... noch | ni ... ni | Er hat weder Zeit noch Geld. |
| nicht nur ... sondern auch | non seulement ... mais aussi | Sie ist nicht nur klug, sondern auch fleißig. |
| zwar ... aber | certes ... mais / il est vrai que ... mais | Das ist zwar schwierig, aber möglich. |
sowohl ... als auch — aussi bien ... que
Exprime une addition, une accumulation positive. Le verbe s'accorde au pluriel quand les deux éléments sont sujets :
- Mamadou spricht sowohl Deutsch als auch Englisch. — Mamadou parle aussi bien l'allemand que l'anglais.
- Sowohl Ibrahima als auch Kofi haben den Kurs bestanden. — Aussi bien Ibrahima que Kofi ont réussi le cours.
entweder ... oder — soit ... soit
Exprime une alternative entre deux options. Quand "entweder" est en première position, le verbe passe en première place dans la proposition :
- Entweder rufe ich morgen an, oder ich schicke eine E-Mail. — Soit j'appelle demain, soit j'envoie un email.
- Du kannst entweder das Formular online ausfüllen oder persönlich kommen. — Tu peux soit remplir le formulaire en ligne, soit venir en personne.
weder ... noch — ni ... ni
Exprime une double négation. Après "weder...noch", le verbe est à la forme affirmative (la négation est portée par le connecteur) :
- Fatou hat weder Zeit noch Geld für den Kurs. — Fatou n'a ni le temps ni l'argent pour le cours.
- Er spricht weder Deutsch noch Englisch. — Il ne parle ni allemand ni anglais.
nicht nur ... sondern auch — non seulement ... mais aussi
Exprime une addition avec une nuance de surprise ou d'emphase :
- Amina ist nicht nur fleißig, sondern auch sehr kompetent. — Amina n'est pas seulement travailleuse, mais aussi très compétente.
- Der Job bietet nicht nur ein gutes Gehalt, sondern auch gute Sozialleistungen. — Le poste offre non seulement un bon salaire, mais aussi de bonnes prestations sociales.
zwar ... aber — certes ... mais
Exprime une concession : on reconnaît quelque chose de positif avant d'introduire une restriction :
- Das Gehalt ist zwar gut, aber die Arbeitszeiten sind sehr lang. — Le salaire est certes bon, mais les horaires sont très longs.
- Ich habe zwar keine Erfahrung, aber ich lerne sehr schnell. — Je n'ai certes pas d'expérience, mais j'apprends très vite.
Ressources pour cette leçon
Aucune ressource n'a encore été ajoutée pour cette leçon.
Exercices liés à cette leçon
Utilise ces questions comme entraînement libre. Pour une simulation notée, utilise le bouton « Simulation type examen » dans l'espace de cours.
1. "Kofi spricht ___ Deutsch ___ Französisch." → sowohl ... als auch
2. "___ kommt er heute, ___ kommt er morgen." → entweder ... oder (avec inversion)
3. "Fatou hat ___ Zeit ___ Lust, das Formular auszufüllen." → ni ... ni
4. "Das neue Stellenangebot ist ___ gut bezahlt, ___ sehr weit von meiner Wohnung." → certes ... mais
5. Quel connecteur double choisissez-vous pour : "Il ne travaille pas seulement en Allemagne, mais aussi en Autriche."