Goethe-Zertifikat B1 · Niveau B1

Infinitivkonstruktionen mit zu — Les constructions infinitives avec "zu"

📌 Grammatik
← Retour à l'espace de cours

Cours

Structure de base : zu + infinitif

Après certains verbes ou expressions, on utilise zu + infinitif à la place d'une subordonnée complète :

  • Ich versuche, pünktlich zu sein. — J'essaie d'être à l'heure.
  • Er hat vergessen, den Pass mitzunehmen. — Il a oublié d'apporter le passeport.
  • Fatou hofft, bald eine Stelle zu finden. — Fatou espère trouver un poste bientôt.

Verbes suivis de zu + infinitif

  • versuchen — essayer de : Ich versuche, täglich Deutsch zu üben.
  • vergessen — oublier de : Mamadou hat vergessen, den Antrag einzureichen.
  • anfangen / beginnen — commencer à : Sie hat angefangen, Deutsch zu lernen.
  • aufhören — arrêter de : Er hat aufgehört, zu rauchen.
  • hoffen — espérer : Ibrahima hofft, bald einen Job zu finden.
  • empfehlen — recommander de : Ich empfehle Ihnen, einen Anwalt zu kontaktieren.
  • bitten — prier de : Ich bitte Sie, die Dokumente mitzubringen.
  • erlauben — permettre de : Er erlaubt ihr, früher zu gehen.

Es ist + adjectif + zu + infinitif

  • Es ist wichtig, alle Unterlagen mitzubringen. — Il est important d'apporter tous les documents.
  • Es ist schwierig, ohne Sprachkenntnisse Arbeit zu finden. — Il est difficile de trouver du travail sans connaissances linguistiques.
  • Es ist notwendig, pünktlich zu sein. — Il est nécessaire d'être à l'heure.

um...zu — pour (but / finalité)

"um...zu" exprime le but d'une action. L'infinitif se place à la fin :

  • Kofi lernt Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten. — Kofi apprend l'allemand pour travailler en Allemagne.
  • Amina ist nach Berlin gezogen, um eine bessere Stelle zu finden. — Amina a déménagé à Berlin pour trouver un meilleur poste.

ohne...zu et anstatt...zu

  • ohne...zu (sans + infinitif) : Er hat unterschrieben, ohne das Formular zu lesen. — Il a signé sans lire le formulaire.
  • anstatt...zu (au lieu de + infinitif) : Anstatt zu warten, hat Ibrahima einen Termin online gebucht. — Au lieu d'attendre, Ibrahima a réservé un rendez-vous en ligne.

Zu + infinitif avec verbes à particule séparable

Avec les verbes séparables, "zu" s'insère entre la particule et le radical :

  • ausfüllen → auszufüllen : Er hat vergessen, das Formular auszufüllen.
  • mitnehmen → mitzunehmen : Es ist wichtig, alle Dokumente mitzunehmen.
  • einreichen → einzureichen : Sie bittet ihn, den Antrag einzureichen.

Ressources pour cette leçon

Aucune ressource n'a encore été ajoutée pour cette leçon.

Exercices liés à cette leçon

Utilise ces questions comme entraînement libre. Pour une simulation notée, utilise le bouton « Simulation type examen » dans l'espace de cours.

1. "Ich versuche ___ pünktlich zu sein." — Faut-il une virgule avant "pünktlich" ?

  • A. Non, pas de virgule : "Ich versuche pünktlich zu sein."
  • B. Oui, virgule obligatoire : "Ich versuche, pünktlich zu sein."
  • C. La virgule est facultative dans ce cas.
  • D. Non, on utilise "dass" à la place : "Ich versuche, dass ich pünktlich bin."
💡 Correction : Lorsqu'une construction infinitive avec "zu" est suffisamment longue ou contient des éléments supplémentaires (compléments, adverbes), la virgule est recommandée en allemand moderne. Ici, la virgule avant "pünktlich zu sein" est correcte et recommandée : Ich versuche, pünktlich zu sein. Elle permet de bien délimiter les deux parties de la phrase.

2. "Mamadou ist nach Deutschland gekommen, ___ arbeiten."

  • A. damit zu
  • B. um zu
  • C. um...zu (Mamadou ist nach Deutschland gekommen, um zu arbeiten.)
  • D. ohne zu
💡 Correction : Pour exprimer un but (pour + infinitif), on utilise "um...zu" en allemand. La structure est : principale + , + um + ... + zu + infinitif. La phrase correcte est : Mamadou ist nach Deutschland gekommen, um zu arbeiten. (Mamadou est venu en Allemagne pour travailler.) "damit" est utilisé quand les sujets des deux propositions sont différents.

3. Quelle est la forme correcte de l'infinitif avec zu du verbe séparable "mitnehmen" ?

  • A. zu mitnehmen
  • B. mitnehmen zu
  • C. mitzunehmen
  • D. nehmen zu mit
💡 Correction : Pour les verbes à particule séparable, le "zu" s'insère entre la particule et le radical verbal : mit + zu + nehmen = "mitzunehmen". Exemple : Es ist wichtig, alle Dokumente mitzunehmen. (Il est important d'apporter tous les documents.) "zu mitnehmen" est une erreur fréquente mais incorrecte.

4. "Es ist wichtig, alle Dokumente ___." → Complétez avec "mitbringen" + zu

  • A. mitbringen zu
  • B. zu mitbringen
  • C. mitzubringen
  • D. mitgebracht zu haben
💡 Correction : "mitbringen" est un verbe séparable (mit- + bringen). La forme infinitive avec zu est : mit + zu + bringen = "mitzubringen". La phrase correcte est : Es ist wichtig, alle Dokumente mitzubringen. (Il est important d'apporter tous les documents.) La règle est constante : pour tous les verbes séparables, zu s'insère entre la particule et le radical.

5. "Anstatt ___ warten, hat Fatou sofort einen Anwalt angerufen."

  • A. um zu
  • B. ohne zu
  • C. zu
  • D. damit
💡 Correction : "anstatt...zu" (au lieu de) est déjà exprimé par le mot "Anstatt" en début de phrase. Il ne reste donc qu'à placer "zu" devant l'infinitif : Anstatt zu warten, hat Fatou sofort einen Anwalt angerufen. (Au lieu d'attendre, Fatou a immédiatement appelé un avocat.) "um zu" exprime un but, "ohne zu" l'absence d'une action simultanée.