Goethe-Zertifikat B1 · Niveau B1

Relativsätze — Les propositions relatives

📌 Grammatik
← Retour à l'espace de cours

Cours

Le pronom relatif : tableau complet

CasMasculinFémininNeutrePluriel
Nominatif (sujet)derdiedasdie
Accusatif (COD)dendiedasdie
Datif (COI / après préposition)demderdemdenen

Structure de la proposition relative

La proposition relative est introduite par un pronom relatif et le verbe conjugué se place à la fin de la subordonnée. Une virgule sépare toujours la principale de la relative :

  • Das ist der Mann, der mir geholfen hat. — C'est l'homme qui m'a aidé. (masc., nominatif)
  • Ich suche eine Wohnung, die günstig ist. — Je cherche un appartement qui soit bon marché. (fém., nominatif)
  • Das ist das Formular, das ich ausfüllen muss. — C'est le formulaire que je dois remplir. (neutre, accusatif)
  • Ich habe den Kollegen getroffen, den Mamadou empfohlen hat. — J'ai rencontré le collègue que Mamadou a recommandé. (masc., accusatif)

Proposition relative avec préposition

Quand la relative contient une préposition, celle-ci précède le pronom relatif et détermine son cas :

  • Das ist der Kollege, mit dem ich jeden Tag arbeite. — C'est le collègue avec qui je travaille chaque jour. (préposition mit → datif masculin : dem)
  • Das ist die Sachbearbeiterin, bei der ich meinen Antrag gestellt habe. — C'est l'agente chez qui j'ai déposé ma demande. (bei → datif féminin : der)
  • Das sind die Dokumente, ohne die man keinen Termin bekommt. — Ce sont les documents sans lesquels on n'obtient pas de rendez-vous. (ohne → accusatif pluriel : die)

Le pronom relatif "wo" pour les lieux

On peut utiliser wo (où) à la place d'un pronom relatif avec préposition de lieu :

  • Das ist das Amt, wo Kofi seinen Antrag gestellt hat. — C'est l'administration où Kofi a déposé sa demande.
  • Das ist das Büro, in dem / wo Amina arbeitet. — C'est le bureau dans lequel / où Amina travaille.

Exemples dans un contexte professionnel et administratif

  • Ibrahima sucht eine Stelle, die seiner Qualifikation entspricht. — Ibrahima cherche un poste qui correspond à ses qualifications.
  • Der Beamte, dem ich meine Unterlagen gegeben habe, war sehr freundlich. — L'agent à qui j'ai remis mes documents était très aimable.
  • Das ist das Gesetz, das die Einwanderung regelt. — C'est la loi qui réglemente l'immigration.

Ressources pour cette leçon

Aucune ressource n'a encore été ajoutée pour cette leçon.

Exercices liés à cette leçon

Utilise ces questions comme entraînement libre. Pour une simulation notée, utilise le bouton « Simulation type examen » dans l'espace de cours.

1. Das ist die Frau, ___ mir den Weg zum Ausländeramt gezeigt hat.

  • A. der
  • B. das
  • C. die
  • D. den
💡 Correction : Le pronom relatif se rapporte à "die Frau" (féminin). Dans la subordonnée, il joue le rôle de sujet (nominatif). Le pronom relatif féminin au nominatif est "die". La phrase correcte est : Das ist die Frau, die mir den Weg gezeigt hat. (C'est la femme qui m'a indiqué le chemin.)

2. Ich habe den Brief bekommen, ___ du mir geschrieben hast.

  • A. der
  • B. dem
  • C. das
  • D. den
💡 Correction : Le pronom relatif se rapporte à "der Brief" (masculin). Dans la subordonnée, il est complément d'objet direct (accusatif) du verbe "schreiben". Le pronom relatif masculin à l'accusatif est "den". La phrase correcte est : Ich habe den Brief bekommen, den du mir geschrieben hast.

3. Das ist der Kollege, mit ___ Mamadou jeden Tag zusammenarbeitet.

  • A. der
  • B. dem
  • C. den
  • D. die
💡 Correction : Le pronom relatif se rapporte à "der Kollege" (masculin). La préposition "mit" exige le datif. Le pronom relatif masculin au datif est "dem". La phrase correcte est : Das ist der Kollege, mit dem Mamadou jeden Tag zusammenarbeitet. (C'est le collègue avec qui Mamadou travaille chaque jour.)

4. Die Kinder, ___ hier auf dem Spielplatz spielen, kommen aus dem Senegal.

  • A. denen
  • B. das
  • C. die
  • D. der
💡 Correction : Le pronom relatif se rapporte à "die Kinder" (pluriel). Dans la subordonnée, il joue le rôle de sujet (nominatif). Le pronom relatif au nominatif pluriel est "die". La phrase correcte est : Die Kinder, die hier spielen, kommen aus dem Senegal. Ne pas confondre avec "denen" qui est le datif pluriel.

5. Fusionnez ces deux phrases avec une relative : "Das ist das Amt. Dort hat Kofi seinen Antrag gestellt."

  • A. Das ist das Amt, das Kofi seinen Antrag gestellt hat.
  • B. Das ist das Amt, wo Kofi seinen Antrag gestellt hat.
  • C. Das ist das Amt, der Kofi seinen Antrag gestellt hat.
  • D. Das ist das Amt, dem Kofi seinen Antrag gestellt hat.
💡 Correction : Pour remplacer "dort" (là, dans ce lieu) dans une proposition relative portant sur un lieu, on utilise "wo". La phrase correcte est : Das ist das Amt, wo Kofi seinen Antrag gestellt hat. On pourrait aussi dire "in dem" (datif neutre après "in"), mais "wo" est plus naturel et courant dans ce contexte.