Goethe-Zertifikat A2 · Niveau A2

Eine E-Mail lesen — Signaler une panne à son propriétaire

📌 Lesen (Compréhension écrite)
← Retour à l'espace de cours

Cours

Email 1 : Amina écrit à son propriétaire

Von: amina.diallo@email.de
An: thomas.hoffmann@vermieter.de
Betreff: Defekte Heizung in der Wohnung — Müllerstraße 12, Wohnung 3

Sehr geehrter Herr Hoffmann,

mein Name ist Amina Diallo. Ich wohne seit dem 1. September in Ihrer Wohnung in der Müllerstraße 12, 3. Obergeschoss.

Ich schreibe Ihnen, weil die Heizung in meiner Wohnung seit gestern Abend nicht mehr funktioniert. Es ist sehr kalt — nur noch 14 Grad in der Wohnung. Ich habe bereits versucht, die Heizung neu zu starten, aber ohne Erfolg.

Ich bitte Sie dringend, einen Techniker so schnell wie möglich zu schicken. Die Temperaturen draußen sind aktuell unter null Grad, und ich habe ein kleines Kind.

Ich bin montags bis freitags von 8:00 bis 17:00 Uhr erreichbar. Sie können mich auch unter 0176 123 456 78 anrufen.

Mit freundlichen Grüßen,
Amina Diallo
Müllerstraße 12, Wohnung 3
10115 Berlin

Email 2 : Réponse du propriétaire

Von: thomas.hoffmann@vermieter.de
An: amina.diallo@email.de
Betreff: AW: Defekte Heizung — Wohnung Müllerstraße 12

Sehr geehrte Frau Diallo,

vielen Dank für Ihre schnelle Nachricht. Es tut mir leid, dass die Heizung nicht funktioniert.

Ich habe sofort unsere Hausmeisterfirma kontaktiert. Ein Techniker wird morgen Vormittag zwischen 9:00 und 12:00 Uhr zu Ihnen kommen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie oder eine andere Person zu Hause ist.

Falls die Situation sehr dringend ist, können Sie uns auch unter 030 / 987 65 43 anrufen.

Mit freundlichen Grüßen,
Thomas Hoffmann
Hausverwaltung Hoffmann GmbH

Vocabulaire clé des emails

  • Sehr geehrter / Sehr geehrte — Monsieur / Madame (formule de salutation formelle)
  • Mit freundlichen Grüßen — Cordialement (formule de politesse finale)
  • der Betreff — l'objet (de l'email)
  • defekt / kaputt — en panne / cassé
  • dringend — urgent
  • der Techniker — le technicien
  • der Hausmeister — le concierge / gestionnaire de l'immeuble
  • erreichbar — joignable / disponible

Ressources pour cette leçon

Aucune ressource n'a encore été ajoutée pour cette leçon.

Exercices liés à cette leçon

Utilise ces questions comme entraînement libre. Pour une simulation notée, utilise le bouton « Simulation type examen » dans l'espace de cours.

1. Quel est le problème signalé par Amina dans son email ?

  • A. La robinetterie de la salle de bain fuit depuis plusieurs jours.
  • B. Le chauffage (die Heizung) ne fonctionne plus depuis la veille au soir.
  • C. La porte d'entrée de l'immeuble est bloquée et ne s'ouvre plus.
  • D. L'ascenseur est en panne et elle ne peut pas monter ses courses.
💡 Correction : Amina écrit : "die Heizung in meiner Wohnung seit gestern Abend nicht mehr funktioniert." (le chauffage dans mon appartement ne fonctionne plus depuis hier soir.) Elle précise qu'il ne fait que 14 degrés dans l'appartement et que les températures extérieures sont en dessous de zéro.

2. Quelle est la formule de salutation formelle utilisée par Amina au début de son email ?

  • A. Hallo Herr Hoffmann,
  • B. Lieber Herr Hoffmann,
  • C. Sehr geehrter Herr Hoffmann,
  • D. Guten Tag, Herr Hoffmann,
💡 Correction : Amina utilise "Sehr geehrter Herr Hoffmann," qui est la formule de salutation formelle standard en allemand pour un email professionnel ou administratif. "Sehr geehrter" s'utilise devant un nom masculin, "Sehr geehrte" devant un nom féminin. "Lieber / Liebe" est réservé aux personnes que l'on connaît bien.

3. Que demande précisément Amina à son propriétaire ?

  • A. Une réduction sur son loyer pour compenser le froid.
  • B. L'autorisation de faire appel elle-même à un technicien.
  • C. L'envoi d'un technicien le plus rapidement possible.
  • D. Un hébergement provisoire dans un autre appartement.
💡 Correction : Amina écrit : "Ich bitte Sie dringend, einen Techniker so schnell wie möglich zu schicken." (Je vous prie instamment d'envoyer un technicien le plus vite possible.) Elle justifie l'urgence par les températures négatives à l'extérieur et la présence de son jeune enfant.

4. Comment Amina signe-t-elle son email ?

  • A. Hochachtungsvoll, Amina Diallo
  • B. Mit freundlichen Grüßen, Amina Diallo
  • C. Bis bald, Amina
  • D. Tschüss, Amina D.
💡 Correction : Amina conclut son email par "Mit freundlichen Grüßen, Amina Diallo" suivi de son adresse. "Mit freundlichen Grüßen" est la formule de politesse finale la plus courante dans un email formel en allemand, équivalente à "Cordialement" en français. "Hochachtungsvoll" est plus soutenu et moins fréquent.

5. Quelle est la réponse du propriétaire concernant l'intervention ?

  • A. Il dit qu'un technicien viendra dans une semaine.
  • B. Il demande à Amina d'appeler directement un technicien et de lui envoyer la facture.
  • C. Il a contacté l'entreprise de maintenance et un technicien viendra le lendemain matin entre 9h et 12h.
  • D. Il lui propose de déménager temporairement dans un autre appartement.
💡 Correction : M. Hoffmann répond : "Ein Techniker wird morgen Vormittag zwischen 9:00 und 12:00 Uhr zu Ihnen kommen." (Un technicien viendra chez vous demain matin entre 9h et 12h.) Il précise qu'il a déjà contacté leur Hausmeisterfirma (entreprise de gestion) et demande qu'Amina ou quelqu'un d'autre soit présent à la maison.