Goethe-Zertifikat A2 · Niveau A2

Schule und Bildung — École et formation en Allemagne

📌 Wortschatz (Vocabulaire)
← Retour à l'espace de cours

Cours

Les types d'établissements scolaires

AllemandFrançaisÂge approximatif
der Kindergartenla maternelle / le jardin d'enfants3–6 ans
die Grundschulel'école primaire6–10 ans
die Hauptschulele collège général (voie professionnelle)10–15 ans
die Realschulele collège technique / général10–16 ans
das Gymnasiumle lycée (voie universitaire)10–18 ans
die Berufsschulele lycée professionnel / CFA16–19 ans
die Hochschule / Universitätl'université / grande école18+ ans

Vocabulaire pour inscrire son enfant à l'école

  • die Anmeldung — l'inscription
  • das Zeugnis — le bulletin de notes / le diplôme
  • die Hausaufgaben — les devoirs
  • der Stundenplan — l'emploi du temps
  • das Schulfach — la matière scolaire
  • der Schulranzen — le cartable

Cours de langue et intégration pour adultes

  • der Deutschkurs — le cours d'allemand
  • der Integrationskurs — le cours d'intégration (langue + orientation civique, obligatoire pour certains)
  • der Sprachkurs — le cours de langue
  • die Volkshochschule (VHS) — l'université populaire (cours pour adultes, peu coûteux)
  • das Sprachniveau — le niveau de langue (A1, A2, B1...)
  • die Prüfung — l'examen
  • das Zertifikat — le certificat / le diplôme

Phrases essentielles

  • Mein Kind muss in die Schule. — Mon enfant doit aller à l'école.
  • Wo melde ich mein Kind an? — Où est-ce que j'inscris mon enfant ?
  • Ich möchte einen Deutschkurs belegen. — Je voudrais suivre un cours d'allemand.
  • Wann beginnt der Integrationskurs? — Quand commence le cours d'intégration ?

Dialogue : Fatou inscrit son fils à l'école

Fatou : Guten Tag, ich möchte meinen Sohn Kofi an der Grundschule anmelden. — Bonjour, je voudrais inscrire mon fils Kofi à l'école primaire.
Sekretärin : Wie alt ist er? — Quel âge a-t-il ?
Fatou : Er ist sieben Jahre alt. — Il a sept ans.
Sekretärin : Gut, bringen Sie bitte das Zeugnis und den Reisepass mit. — Bien, apportez le bulletin de notes et le passeport s'il vous plaît.

Ressources pour cette leçon

Aucune ressource n'a encore été ajoutée pour cette leçon.

Exercices liés à cette leçon

Utilise ces questions comme entraînement libre. Pour une simulation notée, utilise le bouton « Simulation type examen » dans l'espace de cours.

1. "VHS" est l'abréviation de quel établissement ?

  • A. Vereinigte Hochschulen Sachsen
  • B. Volkshochschule
  • C. Vorbereitende Hauptschule
  • D. Vokabel- und Hörschule
💡 Correction : "VHS" est l'abréviation de "Volkshochschule", littéralement "école populaire supérieure". C'est un établissement public proposant des cours pour adultes à des tarifs abordables, notamment des cours d'allemand, des cours d'intégration, des formations professionnelles et des activités culturelles. Ibrahima peut y trouver un cours de langue adapté à son niveau.

2. Que signifie "das Zeugnis" ?

  • A. L'emploi du temps scolaire
  • B. Le cartable de l'enfant
  • C. Le bulletin de notes ou le diplôme
  • D. Le formulaire d'inscription
💡 Correction : "das Zeugnis" désigne le bulletin de notes (remis à la fin du semestre ou de l'année) ou un diplôme/certificat scolaire. Lors de l'inscription à l'école, on demandera souvent le Zeugnis du pays d'origine pour évaluer le niveau de l'enfant. "das Schulzeugnis" est le bulletin scolaire, "das Abschlusszeugnis" est le diplôme de fin d'études.

3. Comment s'appelle l'école primaire en Allemagne ?

  • A. das Gymnasium
  • B. die Grundschule
  • C. die Hauptschule
  • D. die Berufsschule
💡 Correction : "die Grundschule" est l'école primaire en Allemagne, pour les enfants de 6 à 10 ans (classes 1 à 4). "das Gymnasium" est le lycée menant au baccalauréat (Abitur). "die Hauptschule" est un collège à orientation professionnelle et "die Berufsschule" est le lycée professionnel ou le CFA.

4. Qu'inclut un "Integrationskurs" en Allemagne ?

  • A. Uniquement des cours de langue allemande
  • B. Des cours de mathématiques et d'informatique
  • C. Des cours d'allemand et un module d'orientation civique (Gesellschaft, Recht, Geschichte)
  • D. Un stage en entreprise et un examen professionnel
💡 Correction : L'"Integrationskurs" est un cours officiel financé par l'État allemand. Il comprend des cours d'allemand (600 heures minimum) et un module d'orientation civique ("Orientierungskurs", 100 heures) sur la société, la démocratie, le droit et l'histoire allemande. Il se termine par l'examen "Leben in Deutschland" et le test de langue B1.

5. Qu'est-ce que "der Stundenplan" ?

  • A. Le nombre d'heures de cours par semaine
  • B. L'emploi du temps scolaire
  • C. Le planning des devoirs à rendre
  • D. Le calendrier des examens de fin d'année
💡 Correction : "der Stundenplan" est l'emploi du temps scolaire qui indique les matières, les heures de cours et les jours de la semaine. "Stunde" signifie heure (mais aussi cours en contexte scolaire), et "Plan" signifie planning. Moussa demande à son fils : "Zeig mir deinen Stundenplan!" (Montre-moi ton emploi du temps !)