Goethe-Zertifikat A2 · Niveau A2

Trennbare Verben — Les verbes à particule séparable

📌 Grammatik
← Retour à l'espace de cours

Cours

Comment fonctionnent les verbes séparables ?

Au présent et à l'impératif, la particule se détache du verbe et se place à la fin de la phrase. Le verbe conjugué reste en deuxième position :

  • Ich rufe das Amt an. — J'appelle l'administration. (anrufen)
  • Er füllt das Formular aus. — Il remplit le formulaire. (ausfüllen)
  • Mamadou gibt die Unterlagen ab. — Mamadou dépose les documents. (abgeben)

Particules séparables courantes

ParticuleSens généralExemple
an-début / contactanrufen (appeler)
auf-ouverture / vers le hautaufmachen (ouvrir)
aus-complétion / vers l'extérieurausfüllen (remplir)
ein-vers l'intérieur / soumissioneinreichen (soumettre)
mit-accompagnementmitnehmen (apporter avec soi)
ab-séparation / dépôtabgeben (déposer)
zurück-retourzurückkommen (revenir)

Verbes essentiels pour l'immigration

  • anrufen — Ich rufe das Ausländeramt an. (J'appelle l'office des étrangers.)
  • ausfüllen — Fatou füllt das Formular aus. (Fatou remplit le formulaire.)
  • einreichen — Awa reicht die Dokumente ein. (Awa soumet les documents.)
  • mitnehmen — Nimm deinen Pass mit! (Apporte ton passeport !)
  • abgeben — Kofi gibt die Unterlagen beim Amt ab. (Kofi dépose les documents à l'administration.)
  • zurückkommen — Wann kommst du zurück? (Quand reviens-tu ?)

Au Perfekt : le ge- s'insère entre la particule et le radical

  • anrufen → angerufen — Ich habe das Amt angerufen.
  • ausfüllen → ausgefüllt — Er hat das Formular ausgefüllt.
  • einreichen → eingereicht — Sie hat die Dokumente eingereicht.
  • abgeben → abgegeben — Mamadou hat die Unterlagen abgegeben.

Ressources pour cette leçon

Aucune ressource n'a encore été ajoutée pour cette leçon.

Exercices liés à cette leçon

Utilise ces questions comme entraînement libre. Pour une simulation notée, utilise le bouton « Simulation type examen » dans l'espace de cours.

1. Ich ___ das Formular ___. (verbe : ausfüllen → placer la particule correctement)

  • A. ausfülle / —
  • B. fülle / aus
  • C. füllen / aus
  • D. aus / fülle
💡 Correction : Avec les verbes séparables au présent, on conjugue le verbe de base (füllen → fülle pour "ich") et on place la particule (aus) à la fin de la phrase. La forme correcte est : Ich fülle das Formular aus.

2. La phrase "Mamadou ruft das Amt an" est-elle correctement construite ?

  • A. Non, la particule doit rester attachée au verbe.
  • B. Non, il faut dire : Mamadou anruft das Amt.
  • C. Oui, la particule "an" est bien placée en fin de phrase.
  • D. Non, il faut utiliser le Perfekt.
💡 Correction : La phrase est parfaitement correcte. "anrufen" est un verbe séparable : au présent, le verbe conjugué (ruft) est en position 2 et la particule (an) va en fin de phrase. Mamadou ruft das Amt an = Mamadou appelle l'administration.

3. Quel est le Partizip II de "einreichen" ?

  • A. gereicht
  • B. einreicht
  • C. geeinreicht
  • D. eingereicht
💡 Correction : Pour les verbes séparables, le "ge-" du Partizip II se place entre la particule et le radical : ein + ge + reicht = "eingereicht". Exemple : Awa hat die Dokumente eingereicht. (Awa a soumis les documents.)

4. Complétez l'impératif : "Bitte ___ Ihren Reisepass ___!" (verbe : mitbringen)

  • A. mitbringen / —
  • B. bringen / mit
  • C. bring / mit
  • D. mitbringt / —
💡 Correction : À l'impératif formel (Sie), les verbes séparables se construisent comme au présent : verbe conjugué + particule en fin. "mitbringen" → "bringen Sie ... mit". La phrase complète est : Bitte bringen Sie Ihren Reisepass mit!

5. Traduisez : "Il dépose les documents à l'office des étrangers." (verbe : abgeben)

  • A. Er abgibt die Unterlagen beim Ausländeramt.
  • B. Er gibt die Unterlagen beim Ausländeramt ab.
  • C. Er gibt ab die Unterlagen beim Ausländeramt.
  • D. Er abgeben die Unterlagen beim Ausländeramt.
💡 Correction : "abgeben" est un verbe séparable : le verbe conjugué "gibt" est en position 2, et la particule "ab" se place à la fin. La phrase correcte est : Er gibt die Unterlagen beim Ausländeramt ab. (Il dépose les documents à l'office des étrangers.)