Goethe-Zertifikat A1 · Niveau A1

Ansagen und Bekanntmachungen — Comprendre des annonces publiques

📌 Hören (Compréhension orale)
← Retour à l'espace de cours

Cours

Annonce 1 — Dans un train (Im Zug / Am Bahnhof)

Achtung, Achtung! Der Zug nach München, Abfahrt 14 Uhr 22 von Gleis 7, hat heute circa 15 Minuten Verspätung. Wir bitten um Entschuldigung. The train to Munich, departing at 14:22 from track 7, will be approximately 15 minutes late. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Vocabulaire — Annonce 1

  • Achtung! — Attention !
  • die Abfahrt — le départ
  • das Gleis — le quai / la voie
  • die Verspätung — le retard
  • Wir bitten um Entschuldigung. — Nous vous prions de nous excuser.
  • Verständnis — compréhension / indulgence

Annonce 2 — Salle d'attente administrative (Warteraum)

Guten Tag. Wir rufen jetzt Ticketnummer 47. Bitte kommen Sie zu Schalter 3. Ich wiederhole: Ticketnummer 47, Schalter 3. Vielen Dank.

Vocabulaire — Annonce 2

  • Wir rufen... — Nous appelons...
  • die Ticketnummer — le numéro de ticket
  • der Schalter — le guichet
  • Ich wiederhole. — Je répète.

Annonce 3 — Message sur répondeur téléphonique

Guten Tag, hier ist die Ausländerbehörde Berlin. Wir rufen für Frau Awa Touré an. Ihr Termin am Donnerstag, dem 5. Mai um 9 Uhr ist bestätigt. Bitte bringen Sie Ihren Reisepass und alle Dokumente mit. Bei Fragen rufen Sie uns an unter der Nummer: 030 - 90 269 0. Auf Wiederhören!

Vocabulaire — Annonce 3

  • Wir rufen... an — Nous appelons...
  • bestätigt — confirmé(e)
  • Bitte bringen Sie... mit — Veuillez apporter...
  • der Reisepass — le passeport
  • Bei Fragen — Pour toute question
  • Auf Wiederhören! — Au revoir (au téléphone)

Ressources pour cette leçon

Aucune ressource n'a encore été ajoutée pour cette leçon.

Exercices liés à cette leçon

Utilise ces questions comme entraînement libre. Pour une simulation notée, utilise le bouton « Simulation type examen » dans l'espace de cours.

1. Dans l'annonce 1, de combien de minutes de retard est le train ?

  • A. 5 minutes
  • B. 50 minutes
  • C. 15 minutes
  • D. 25 minutes
💡 Correction : L'annonce dit : « hat heute circa 15 Minuten Verspätung » — a aujourd'hui environ 15 minutes de retard. « circa » = environ. « die Verspätung » = le retard. Ce mot est très important en Allemagne où la ponctualité est très valorisée dans les transports.

2. Dans l'annonce 1, de quel quai le train pour Munich part-il ?

  • A. Quai 17
  • B. Quai 7
  • C. Quai 4
  • D. Quai 2
💡 Correction : L'annonce dit : « Abfahrt 14 Uhr 22 von Gleis 7 » — départ à 14h22 depuis le quai 7. « das Gleis » = le quai / la voie ferrée. Dans les gares allemandes, il est essentiel de regarder le bon Gleis pour ne pas prendre le mauvais train.

3. Dans l'annonce 2, quel numéro de ticket est appelé et à quel guichet ?

  • A. Ticket 74, Guichet 3
  • B. Ticket 47, Guichet 7
  • C. Ticket 47, Guichet 3
  • D. Ticket 37, Guichet 4
💡 Correction : L'annonce dit : « Wir rufen jetzt Ticketnummer 47. Bitte kommen Sie zu Schalter 3. » — Nous appelons maintenant le numéro de ticket 47. Veuillez vous rendre au guichet 3. L'annonce répète l'information pour s'assurer que tout le monde l'entend bien.

4. Dans l'annonce 3, quel document Awa doit-elle absolument apporter ?

  • A. Son formulaire de demande
  • B. Son passeport
  • C. Son contrat de travail
  • D. Sa carte de crédit
💡 Correction : Le message dit : « Bitte bringen Sie Ihren Reisepass und alle Dokumente mit. » — Veuillez apporter votre passeport et tous les documents. « der Reisepass » = le passeport. C'est le document le plus important lors de tout rendez-vous à l'Ausländerbehörde.

5. D'après l'annonce 3, quand est le rendez-vous d'Awa Touré ?

  • A. Vendredi 5 mai à 9h
  • B. Jeudi 5 mai à 9h
  • C. Jeudi 15 mai à 9h
  • D. Mercredi 5 mai à 19h
💡 Correction : Le message dit : « Ihr Termin am Donnerstag, dem 5. Mai um 9 Uhr ist bestätigt. » — Votre rendez-vous du jeudi 5 mai à 9h est confirmé. « Donnerstag » = jeudi. « bestätigt » = confirmé. Si vous recevez ce type de message, notez bien la date et l'heure immédiatement.