Goethe-Zertifikat A1 · Niveau A1

Zahlen und Informationen hören — Comprendre des chiffres et informations

📌 Hören (Compréhension orale)
← Retour à l'espace de cours

Cours

Transcription du dialogue — À l'Ausländerbehörde

Beamter: Herr Mensah? Kofi Mensah?

Kofi: Ja, das bin ich.

Beamter: Guten Tag, Herr Mensah. Bitte setzen Sie sich. Ich gebe Ihnen jetzt Ihre Dossiernummer. Sie lautet: A-4-7-3-2.

Kofi: A-4-7-3-2. Okay, danke.

Beamter: Ihr nächster Termin ist am Mittwoch, dem 22. April um 10 Uhr 30.

Kofi: Mittwoch, 22. April um halb elf. Richtig?

Beamter: Genau. Und Ihre neue Adresse hier in Deutschland — wie lautet die?

Kofi: Ich wohne jetzt in der Bergstraße 8, 13357 Berlin.

Beamter: Bergstraße acht, einunddreißig-drei-fünf-sieben Berlin. Gut. Die Bearbeitungsgebühr beträgt 110 Euro.

Kofi: 110 Euro. Kann ich mit Karte zahlen?

Beamter: Ja, natürlich. Das ist kein Problem.

Kofi: Vielen Dank!

Informations clés à retenir

  • Numéro de dossier : A-4732
  • Date du rendez-vous : mercredi 22 avril à 10h30
  • Adresse : Bergstraße 8, 13357 Berlin
  • Frais de dossier : 110 euros

Vocabulaire utile

  • die Dossiernummer — le numéro de dossier
  • Sie lautet... — Elle est... / Elle se lit...
  • die Bearbeitungsgebühr — les frais de traitement
  • beträgt — s'élève à / est de
  • mit Karte zahlen — payer par carte

Ressources pour cette leçon

Aucune ressource n'a encore été ajoutée pour cette leçon.

Exercices liés à cette leçon

Utilise ces questions comme entraînement libre. Pour une simulation notée, utilise le bouton « Simulation type examen » dans l'espace de cours.

1. Quel est le numéro de dossier de Kofi ?

  • A. A-4372
  • B. A-7432
  • C. A-4732
  • D. A-3742
💡 Correction : L'agent dit : « Sie lautet: A-4-7-3-2. » — Elle est : A-4732. Kofi répète pour confirmer. Il est très important de répéter les numéros de dossier pour éviter les erreurs. À l'Ausländerbehörde, ce numéro vous identifie dans tout le système administratif.

2. Quel jour et à quelle heure est le prochain rendez-vous de Kofi ?

  • A. Mardi 22 avril à 10h
  • B. Mercredi 22 avril à 10h30
  • C. Mercredi 12 avril à 10h30
  • D. Jeudi 22 avril à 11h
💡 Correction : L'agent dit : « Ihr nächster Termin ist am Mittwoch, dem 22. April um 10 Uhr 30. » Kofi reformule : « halb elf » qui est l'équivalent de 10h30 en allemand (demi avant 11h). Mittwoch = mercredi. 10 Uhr 30 = halb elf = 10h30.

3. Quelle est l'adresse de Kofi à Berlin ?

  • A. Bergstraße 18, Berlin
  • B. Bergstraße 8, 13375 Berlin
  • C. Bergstraße 8, 13357 Berlin
  • D. Bergweg 8, 13357 Berlin
💡 Correction : Kofi dit : « Ich wohne jetzt in der Bergstraße 8, 13357 Berlin. » L'agent répète le code postal « einunddreißig-drei-fünf-sieben » = 13357. En Allemagne, les codes postaux ont 5 chiffres. « Straße » = rue, « Weg » = chemin/voie.

4. Combien coûtent les frais de dossier (Bearbeitungsgebühr) ?

  • A. 100 euros
  • B. 11 euros
  • C. 120 euros
  • D. 110 euros
💡 Correction : L'agent dit : « Die Bearbeitungsgebühr beträgt 110 Euro. » — Les frais de traitement s'élèvent à 110 euros. « hundertzehn » = 110. « beträgt » vient du verbe « betragen » (s'élever à, coûter). Kofi demande ensuite s'il peut payer par carte (mit Karte zahlen).

5. Comment Kofi souhaite-t-il payer ?

  • A. En espèces
  • B. Par virement bancaire
  • C. Par chèque
  • D. Par carte
💡 Correction : Kofi demande : « Kann ich mit Karte zahlen? » — Puis-je payer par carte ? L'agent répond : « Ja, natürlich. Das ist kein Problem. » — Oui, bien sûr. Ce n'est pas un problème. En Allemagne, de nombreux offices publics acceptent le paiement par carte (EC-Karte ou Kreditkarte).