Goethe-Zertifikat A1 · Niveau A1

Im Alltag — Comprendre des dialogues du quotidien

📌 Hören (Compréhension orale)
← Retour à l'espace de cours

Cours

Dialogue 1 — À la boulangerie (In der Bäckerei)

Verkäuferin: Guten Morgen! Was darf es sein?

Aïssatou: Guten Morgen! Ich möchte zwei Brötchen und ein Stück Kuchen, bitte.

Verkäuferin: Gerne! Möchten Sie auch etwas trinken?

Aïssatou: Ja, einen Kaffee bitte.

Verkäuferin: Das macht zusammen 4 Euro 50.

Aïssatou: Hier sind 5 Euro.

Verkäuferin: Und 50 Cent zurück. Vielen Dank!

Aïssatou: Danke schön. Auf Wiedersehen!

Vocabulaire — Dialogue 1

  • Was darf es sein? — Que désirez-vous ? (formule de boulangerie)
  • zwei Brötchen — deux petits pains
  • ein Stück Kuchen — un morceau de gâteau
  • Das macht zusammen... — Ça fait au total...
  • zurück — de monnaie / en retour

Dialogue 2 — Dans le bus (Im Bus)

Ibrahima: Entschuldigung, fährt dieser Bus zum Hauptbahnhof?

Frau: Ja, der Bus fährt zum Hauptbahnhof. Sie müssen an der dritten Haltestelle aussteigen.

Ibrahima: Wie lange dauert das?

Frau: Ungefähr zehn Minuten.

Ibrahima: Vielen Dank!

Frau: Bitte sehr. Gute Fahrt!

Vocabulaire — Dialogue 2

  • Fährt dieser Bus zum...? — Est-ce que ce bus va à... ?
  • die Haltestelle — l'arrêt (de bus)
  • aussteigen — descendre (du bus)
  • Wie lange dauert das? — Combien de temps dure le trajet ?
  • ungefähr — environ
  • Gute Fahrt! — Bon voyage !

Ressources pour cette leçon

Aucune ressource n'a encore été ajoutée pour cette leçon.

Exercices liés à cette leçon

Utilise ces questions comme entraînement libre. Pour une simulation notée, utilise le bouton « Simulation type examen » dans l'espace de cours.

1. Que commande Aïssatou à la boulangerie ?

  • A. Un pain et un café.
  • B. Deux petits pains, un morceau de gâteau et un café.
  • C. Deux croissants et un thé.
  • D. Un petit pain et un morceau de gâteau.
💡 Correction : Aïssatou dit : « Ich möchte zwei Brötchen und ein Stück Kuchen, bitte. » puis « Ja, einen Kaffee bitte. » Elle commande donc deux petits pains (Brötchen), un morceau de gâteau (ein Stück Kuchen) et un café (einen Kaffee).

2. Combien coûte la commande d'Aïssatou à la boulangerie ?

  • A. 3 euros 50
  • B. 5 euros
  • C. 4 euros 50
  • D. 4 euros
💡 Correction : La vendeuse dit : « Das macht zusammen 4 Euro 50. » — Ça fait 4 euros 50 en tout. Aïssatou paie avec 5 euros et reçoit 50 centimes de monnaie (50 Cent zurück).

3. Où Ibrahima veut-il aller en bus ?

  • A. À l'Ausländerbehörde
  • B. Au supermarché
  • C. À la gare centrale
  • D. À l'ambassade
💡 Correction : Ibrahima demande : « Fährt dieser Bus zum Hauptbahnhof? » — Est-ce que ce bus va à la gare centrale ? « Hauptbahnhof » (souvent abrégé Hbf) = gare centrale. C'est un lieu clé dans toutes les grandes villes allemandes.

4. À quel arrêt Ibrahima doit-il descendre ?

  • A. Au premier arrêt
  • B. Au deuxième arrêt
  • C. Au cinquième arrêt
  • D. Au troisième arrêt
💡 Correction : La femme répond : « Sie müssen an der dritten Haltestelle aussteigen. » — Vous devez descendre au troisième arrêt. « dritten » est la forme déclinée de « dritte » (troisième). « aussteigen » = descendre d'un véhicule.

5. Combien de temps dure le trajet en bus jusqu'à la gare centrale ?

  • A. Environ 30 minutes
  • B. Environ 5 minutes
  • C. Environ 10 minutes
  • D. Environ 20 minutes
💡 Correction : La femme répond : « Ungefähr zehn Minuten. » — Environ dix minutes. « ungefähr » = environ, à peu près. « zehn » = 10. C'est une information typique qu'on demande dans les transports en commun allemands.